Begegnung | Rencontre

Carla Haas, 2017

Wie ich dich sehe                                                                               Lorsque tu me vois
Landen meine Augen trotz freier Sicht auf deinem Gesicht              Tes yeux atterrissent malgré le champ libre sur mon visage
Stelzen lange Sekunden steif an Ort                                                 Piétinent sur échasses à l'endroit
Rühren sich kaum                                                                                Sans bouger à peine
Aus Angst abzugleiten                                                                        Par peur de glisser
Freude durchzuckt mich                                                                      Une étincelle de joie
Dann                                                                                                    Puis
Schaue ich genauer                                                                            Tu regardes plus précisément
Und                                                                                                      Et
Sehe mich                                                                                            Tu te vois
Der Boden rutscht weg                                                                       Le sol se dérobe
Ich wanke                                                                                            Tu chancelles
Gleite                                                                                                   Glisses
Falle                                                                                                      Tombes
In den Dreck                                                                                        Dans la boue
Mühselig ziehe ich mich an deinem kecken Pferdeschwanz hoch   Péniblement tu te relèves le long de ma queue de cheval hardie Zittere                                                                                                   Frémis
Der Sturz hallt nach                                                                             La chute retentit
Dein Blick schweift weg nach rechts                                                   Mon regard se dirige à droite et se perd
Ich wende den Kopf                                                                             Tu tournes la tête
Dir nach                                                                                                Comme moi
Wie schön ist das trübe Grün                                                              Quelle belle verdure laiteuse
Hell leuchten die Blätter                                                                       Les feuilles translucides rayonnent
Von Prachtblüten umrahmt                                                                   Dans le cadre de somptueuses fleurs
Frühlingsluft wiegt das Geäst                                                               L'air du printemps balance les branches
Autolärm schwillt an und entfernt sich - kahles Donnern                    Du bruit d'échappement grandit et s'en va - un tonnerre aride
Reisst mich vom Kelch los                                                                      T'arrache de la calice
Dein Blick krallt sich in der Ferne fest                                                   Mon regard s'agrippe dans le vague
Ich suche deinen Fixierpunkt                                                                 Tu cherches un point fixe
Bleibe haften                                                                                         Restes croché
An den weissrosa Magnolienblüten                                                    Aux pétales roses-blanches de magnolias
Und erhasche                                                                                        Et tu captes                                                                  
Das spriessende Grün von Blättern                                                      Le crépitement vert des feuilles
Blasser Regen                                                                                        Une pluie pâle
Zwischen zwei Lidschlägen                                                                  Entre deux clignements de cils
Du tanzt schon weiter                                                                            Je continue à danser
Leicht, ohne Eile, eins mit deiner Bewegung                                       Légère, sans hâte, un mouvement accompli
Richtest dich auf                                                                                     Je me relève
Ein wenig zu gerade                                                                             Un peu trop
Dehnst dich                                                                                            M'étire
Ich folge dir und begehre                                                                      Tu me suis et désires
Meine Muskeln                                                                                      Tes muscles
Liegen fest um mein Herz                                                                      Emballent ton cœur
Halten es                                                                                                Le tiennent
Jetzt stehe ich                                                                                         Maintenant tu es debout
Der Boden                                                                                             Le sol
Fest                                                                                                         Ferme
Trägt                                                                                                       Tient
Die dumpfen Schritte                                                                             Doucement les pas sourds
Entfernen sich weich                                                                              S'éloignent
Du                                                                                                           Moi
Hoppelst weiter                                                                                      Je sautille
Abwärts                                                                                                  En bas
Stadteinwärts                                                                                          Vers la ville
Ich halte mich                                                                                          Tu te tiens
Am sichelmondförmigen Lidrand fest                                                     Au bord du cil forme croissant de lune
Krabble hinein                                                                                         Y entres à quatre pattes
Strecke mich wohlig                                                                                T'allonges
Fülle die Ecken aus                                                                                 Bouches les coins
Und schliesse die Augen                                                                        Et fermes les yeux
Zu Hause in mir                                                                                       Chez toi en toi
Nichts umgibt mich                                                                                 Rien ne t'entoure
Dunkel                                                                                                     Sombre                                                                                        
Schwarz                                                                                                  Noir
Nur ein Licht                                                                                            Qu'une lumière
Meines                                                                                                    La tienne



Mehr unter: Trösterei

using allyou.net